Since it’s winter, for many of us around the country, the weather is wreaking havoc, or basically making a mess of everything. In honor of the season, here are some winter related expressions that you might hear people using:

Snowed in – This has been happening in many parts of the country in the last month. When you are snowed in there is so much snow that you are stuck and can’t get out of where you are. You could be snowed in at an airport or at home, either way, you’re not going anywhere for a while.

Cabin Fever – In the winter months many of us get cabin fever because we spend so much time inside, hiding from the elements. We start to go a little bit crazy, bored or irritable as a result and need a change of scenery (or a change of season) to get us feeling back to normal.

Not a snowball’s chance in hell – English speakers use this expression to tell you that there is absolutely no chance of something happening.

On Thin Ice – While the East Coast recently experienced a beautiful, but dangerous, ice storm this expression doesn’t exactly have to do with actual ice. When someone is on thin ice, they are in a possibly dangerous position because they have done something wrong or pushed the limits of what is acceptable. There may be unpleasant consequences. For example, if someone has been late to work every day this week, by Friday their boss might tell them, “you’re on thin ice”. Or in other words, their job may be in danger due to their actions. It’s basically a warning.

To put something on ice – This is just a way to say something has been postponed or put off until another time.

Break the ice – We try to break the ice when we start a conversation. It can be a difficult or awkward task, so sometimes we ask a question or bring up a basic topic, such as the weather, to open the door of communication. Now that you know some cold weather expressions maybe you can incorporate them into your small-talk or use them as “ice breakers”. What’s your favorite ice breaker?

What else would you add to our list?

Written by Fleur Isabelle Stewart, English expert at Primera

Leave a comment